Un inundashon ta ora ku sierto partinan ku normalmente ta liber di awa ta bou di awa. Motibu por ta e.o. áwaseru, roinan ku a yena ku awa òf orkan
Promé ku inundashon:
- When you construct something on your terrain, make sure it does not prevent rainwater from running into the sewing system or ditch.
- Help keep the ditches in your neighbourhood clean.
- If you live in a neighbourhood that has been inundated before, make your emergency plan with your family and neighbourhood.
- Keep your important papers in a secure (dry) place.
- Save emergency numbers on your cell phone or a visible place near the home telephone.
Durante di inundashon:
- No subi kaya si outoridatnan avisá kontra di esaki
- Si bo kas ta yena ku awa, purba subi un kaminda ku ta mas haltu den bo kas
- Deskonektá aparatonan elektróniko i konekshonnan di gas
- Yuda mucha chikitu, hende grandi i hende desabilitá. Kòrda riba bo animalnan tambe.
- Si bo ta premirá ku bo no por yuda bo mes i bo famia, yama e number di emergensia 0800-1515 pa mas informashon
- No yama e numbernan di emergensia si no ta realmente nesesario. Mester evitá pa liñanan di telefòn bira muchu okupá pa por laga espasio pa yuda esnan mas den nesesidat
Inundashon na Kòrsou
Kiko pa hasi durante di un inundashon
Mirando ku Kòrsou ta un isla e chèns di un inundashon semper tei ora bo ta riba un isla. Mas ainda dor ku tin kambio di klima ku ta okashoná ku e peliger di inundashon ta bira mas grandi i e resultadonan di inundashon tambe por bira pió.
Gobièrnu ta invertí den mehorashon di infrastruktura i limpiesa di roi i kloaka pero tòg kos por sali for di man. Mal eksperensia a pone ku tur instansia envolví a uni forsa pa reakshoná mas mihó ora ku inundashon afektá nos isla.
Si e efekto ta grandi pa un parti signifikante di nos komunidat, minister presidènt por disidí pa anunsiá un estado di kalamidat. Esei ta nifiká ku for di e momentu ei, tur instansia i organisashon enkargá ku kalamidat ta kuminsá funshoná sigun plan di kalamidat di gobièrnu.